Title: Divergent (Blu-ray)
Country: Scandinavia
Region: B
Releasing Studio: Nordisk Film
Case Type: 2-disc Amaray case
Aspect Ratio: 2.40:1
Codec: MPEG-4 1080p24
Soundtracks: English DTS-HD Master Audio 7.1 (48 kHz, 24-bit)
Subtitles: Danish, Finnish, Norwegian, Swedish
Cuts: No cuts (139:30).
Commentaries: (below)
Extras:
<b>DISC ONE</b>
* The Film
Audio commentary with director Neil Burger
Audio commentary with producers Lucy Fisher and Douglas Wick
4 deleted scenes (4:08)
“Beating Heart” music video performed by Ellie Goulding (3:48)
Theatrical trailer No. 1 (1:11)
Theatrical trailer No. 2 (1:38)
Poster slideshow (0:31)
Start-up trailers (8:34)
– Need for Speed
– Transcendence
– Step Up All In
– Walking on Sunshine
– Pompeii
<b>DISC TWO</b>
4 “Bringing <i>Divergent</i> to Life” featurettes (45:08)
– A Bold Beginning (6:34)
– Becoming Divergent (6:05)
– The Epic Experience (24:15)
– A Fearless Finish (8:12)
“Faction Before Blood” featurette (14:12)
4 behind-the-scenes featurettes (8:14)
– Behind the Scenes of <i>Divergent</i> (2:19)
– The Look of <i>Divergent</i> (2:24)
– Meet Four (1:26)
– Choice (2:03)
“Beyond the Initiation” featurette (18:54)
“Faction Fashions” featurette (17:58)
“Setting the Score” featurette (6:47)
Notes: All extras in HD (1080i50). No subtitles for the extras.
Easter Eggs: —
Source: I own this disc set.
Screenshots:
Divergent (Scandinavian Blu-ray) ADDED
Moderator: Forum Team
-
- Posts: 1904
- Joined: 21 Aug 2004 14:31
- Location: Helsinki, Finland
- Contact:
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18675
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Divergent (Scandinavian Blu-ray) ADDED
Thanks, added.
Don't really understand the reasoning for NOT including local Scandinavian subtitles on the extras for a Scandinavian release.
Don't really understand the reasoning for NOT including local Scandinavian subtitles on the extras for a Scandinavian release.
-
- Posts: 1904
- Joined: 21 Aug 2004 14:31
- Location: Helsinki, Finland
- Contact:
Re: Divergent (Scandinavian Blu-ray) ADDED
It is rather expensive to have long documentaries translated and subtitled into four languages.James-Masaki_Ryan wrote:Don't really understand the reasoning for NOT including local Scandinavian subtitles on the extras for a Scandinavian release.
Sometimes, though, one might appreciate even English subtitles. And some Spanish or other non-English titles may have the extras subtitled only in English in Scandinavia. Well, it’s better than nothing.
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18675
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Divergent (Scandinavian Blu-ray) ADDED
I remember when Fox released the "Fiddler on the Roof" Blu-ray which had multiple subtitles for the main feature, but none on the extras, Japanese consumers were very angry since there were hours of extras that were in English only, and also because the extras were carryovers from the DVD which originally had Japanese subtitles.
I do think it's quite unfair when films themselves have local subtitles but the extras don't. Universal and Disney are usually consistent with subtitling everything for various languages, but Warner and Fox are not.
Also considering "Divergent" is a movie geared to teen audiences, I think it's arrogant to think that "all Scandinavian teens can understand English anyway, so we won't put subtitles".
I do think it's quite unfair when films themselves have local subtitles but the extras don't. Universal and Disney are usually consistent with subtitling everything for various languages, but Warner and Fox are not.
Also considering "Divergent" is a movie geared to teen audiences, I think it's arrogant to think that "all Scandinavian teens can understand English anyway, so we won't put subtitles".
-
- Posts: 1904
- Joined: 21 Aug 2004 14:31
- Location: Helsinki, Finland
- Contact:
Re: Divergent (Scandinavian Blu-ray) ADDED
I don’t think it arrogant. In this particular case, the translations would add so substantially to the price of the disc set that it would affect sales. After all, this is a small marketing area.James-Masaki_Ryan wrote:Also considering "Divergent" is a movie geared to teen audiences, I think it's arrogant to think that "all Scandinavian teens can understand English anyway, so we won't put subtitles".