No one is trying to trick you. Did your friend watch the whole movie with Spanish subtitles and said it was Latin? Because if it’s only a few sentences, it is difficult to notice the difference. Let your friend listen to the audio, please.Åsmund_Utvik wrote: No you are trying again to trick me again. I didnt show her the sound. The subtitles is spanish Latin. Yes i know there is small difference.
Green Lantern blu-ray scandinavia ADDED
Moderator: Forum Team
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18706
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
-
- Posts: 13698
- Joined: 23 Jul 2015 15:12
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
Can you change to other languages? Norwegian, German, Spanish for the disc menu, "no you cant"? If you do, do the menu languages change or stay in English only? yes english only
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18706
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
When you say, “No you can’t” does it mean you changed it and it stayed in English?
What Blu-ray player do you use?
What Blu-ray player do you use?
-
- Posts: 13698
- Joined: 23 Jul 2015 15:12
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
yes there is only default lang which is english. There is no way changing hone menu. I dont own a standalone player so i am using software players
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18706
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
What software do you use?
-
- Posts: 13698
- Joined: 23 Jul 2015 15:12
-
- Posts: 13698
- Joined: 23 Jul 2015 15:12
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
that language dont change the menu. it only have the lang and subs for the movie
-
- Rewind Moderator
- Posts: 18706
- Joined: 27 Jun 2014 16:30
- Location: Tokyo, Japan
Re: Green Lantern blu-ray scandinavia FAO Asmund
I don't know about DVDFab settings, but most if not all Blu-ray players have language settings. PowerDVD, etc have advanced settings you can choose, and must be done before loading the disc.
I think this is the case for "Green Lantern":
The Scandinavian disc is identical to French/German/Italian/Spanish/Japanese Blu-rays which has:
Spanish Castilian is both the audio and subtitle option, and there are NO Latin American Spanish on the disc.
It's very important that people check if Japanese options are locked out or not for Japanese users (myself included), and as for Chinese/Spanish etc languages it's also important to note them separately. I will add the Scandinavian "Green Lantern" as identical to the French/German/Italian/Spanish/Japanese Blu-rays unless someone can prove otherwise.
I think this is the case for "Green Lantern":
The Scandinavian disc is identical to French/German/Italian/Spanish/Japanese Blu-rays which has:
Japanese are only selectable on disc menu settings set to "Japanese" and other non-English languages are on any other language setting.Theatrical Cut:
English DTS-HD Master Audio 5.1
French (Parisian) Dolby Digital 5.1
German Dolby Digital 5.1
Italian Dolby Digital 5.1
Japanese Dolby Digital 5.1
Mandarin Dolby Digital 5.1
Spanish (Castilian) Dolby Digital 5.1
Extended Cut:
English DTS-HD Master Audio 5.1
German Dolby Digital 5.1
Subtitles:Danish, Dutch, English, Finnish, French (Parisian), German, Greek, Icelandic, Italian, Japanese, Mandarin (Simplified), Norwegian, Spanish (Castilian), Swedish
Spanish Castilian is both the audio and subtitle option, and there are NO Latin American Spanish on the disc.
It's very important that people check if Japanese options are locked out or not for Japanese users (myself included), and as for Chinese/Spanish etc languages it's also important to note them separately. I will add the Scandinavian "Green Lantern" as identical to the French/German/Italian/Spanish/Japanese Blu-rays unless someone can prove otherwise.