Max Ophüls film titles UPDATED

A collection of completed Requests and Submissions as of December 28th 2014. This is for reference only.

Moderator: Forum Team

Locked
baggish
Posts: 467
Joined: 15 Mar 2005 18:00

Max Ophüls film titles UPDATED

Post by baggish »

More of an observation than an error: I searched for Director = Max Ophüls, and saw a couple of slightly strange things:

http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=24154 - Earrings of Madame de... (The) AKA Gioielli di Madame de ... AKA Madame de... (Blu-ray) (1953)
http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=24155 - Madame de... AKA Earrings of Madame de... (The) AKA Gioielli di Madame de (1953)

Perhaps the various titles of this film should be listed in the same order in both comparisons?

http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=42237 - House of Pleasure AKA Pleasure AKA Le plaisir (1952)
http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=44305 - House of Pleasure AKA Pleasure AKA Le plaisir (Blu-ray) (1952)

Does anyone call this film "House of Pleasure"? Here in the UK the title is not translated, it is "Le plaisir". I don't know if the site has rules about putting English-language titles first in which case OK (but the Madame de... DVD isn't compliant), but if the most common title (or the title in the language of the country where the film was made) can go first then perhaps it should be Plaisir (Le) AKA Pleasure AKA House of Pleasure. For reference there is http://dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=1836 - Pierrot le fou AKA Pierrot Goes Wild AKA Crazy Pete AKA Il bandito delle undici (1965) where to me it is quite sensible that "Pierrot le fou" comes first. I know "Crazy Pete" is the title in Australia but in the UK we again use the French title. I don't know about the US.

Cheers!
James-Masaki_Ryan
Rewind Moderator
Rewind Moderator
Posts: 18657
Joined: 27 Jun 2014 16:30
Location: Tokyo, Japan

Re: Max Ophüls film titles

Post by James-Masaki_Ryan »

Updated.
Locked